jueves, enero 24, 2008

Yes Sir I Can Boogie... ¡¡más!!



Lo más de lo plus, como diría Fernandisco... Mi último descubrimiento en el universo del Youtube es una joya que dejará boquiabierto a cualquier Friki, incluso a los que, como yo, son capaces de admirar simultáneamente el talento de Baccara, Kraftwerk, Camilo Sesto, Ursprung Buam, Teresa Teng y Ramstein. Los que no lleguen a tanto, pero aprecien el valor de alguno de ellos, pueden seguir leyendo. El resto supongo que han llegado aquí por error debido a mis repetidas alusiones a los ejercicios de musculación característicos de la técnica de tensión dinámica de Charles Atlas, (ver figura explicativa de la derecha) así que supongo que se irán tan pronto como han venido...

Efectivamente, vuestras mejores pesadillas sudorosas de la hora de la siesta se han hecho realidad en un disco:




http://www.youtube.com/watch?v=pr5VALr_V34


Ni más ni menos que Raphael y Jeanette cantando una versión en castellano del gran éxito de Baccara Yes Sir I Can Boogie. Impresionante ¿verdad?, incluso para los no-Baccaradictos. En fin, ya que insisten, ahí va otro vídeo de Baccara, en este caso de algo así como un del 40 al 1, pero sin Fernandisco... ¡Lo mejor son los megasubtítulos en inglés! Por el acento, diría que los redactaron entre María y Mayte (Baccara)...


http://www.youtube.com/watch?v=-CARFNCzisk

Como se que mis lectores se habrán quedado con ganas de escuchar algo más de Baccara, aquí va un vídeo en el que la verdad le hacen a uno padecer más que otra cosa, de lo nerviosas que se las ve. Se trata de su actuación en el Festival de Eurovisión de 1978, donde representaron a Luxemburgo. Desde luego, lo suyo no era el directo. Bueno, he de admitir que nunca destacaron por sus cualidades vocales, pero aún así su estilo no se lo quita nadie... ¡Y hay que tener narices para salir a cantar con ese "francés" en Paris, nada menos!


http://www.youtube.com/watch?v=AOAmXL5NtJE


Y para acabar, como imagino que habrá por ahí algún lector desinformado, un video clásico de Teresa Teng (Chino tradicional: ; pinyin: Dèng Lìjūn; Chino simplificado: ), la gran diva taiwanesa que aún vive en los corazones de muchas abuelas del extremo oriente. Y desde que la descubrí hace poco, en el mío también tiene su merecido rincón, entre El Fary y Maurice Gibb (bueno, no se si es muy merecido, igual El Fary le agobia un poco con sus historias del taxi...). Y es que si algo me produce tanta nostalgia como oir Yes Sir I Can Boogie esto es la música de los restaurantes chinos... y en ellos nunca falta la mítica Teresa Teng. Qué nostalgia la del emigrante que añora la calidez de los restaurantes chinos en España, con su poteocafé, sus cotado sobrecargados, sus flanata, sus macheonia y el característico ritual del chupito. ¡¡Y sobretodo, sin sabor a Gulasch!!.

Volviendo al tema que nos ocupa, la gran estrella del Canto-Pop cantó sus grandes éxitos en taiwanés, cantonés, indonesio, japonés e inglés. Murió en 1995, a los 42 años por un ataque de asma. Y lo más triste es que, mientras en su país natal recibió funerales de estado, y su éxito trascendió todas las fronteras de asia, nunca tuvo ocasión de actuar en la R.P. China, por ser considerada su música como "decadente"... Entre otras cosas, siempre luchó activamente por defender la democracia en la R.P. China. En fin, les dejó con Tian Mi Mi (Dulce miel, y no confundir con la poney despistada de Tarta de Fresa, famosa por su participación en el Festival de las Potrillas).


http://www.youtube.com/watch?v=SE-HlEG9m7I

Lamentablemente, la versión que aparece en este video es algo distinta de la habitual. Pero si quieren practicar el Karaoke, este trailer de la película del mismo nombre (Tiam Mi Mi, Hong Kong, 1996) les servirá:


http://www.youtube.com/watch?v=3Q7uHOx1SVk

Pinyin (a lo bruto, sin acentos):

tian mi mi ni xiao de tian mi mi
hao xiang hua er kai zai chun feng li
kai zai chun feng li

zai na li zai na li jian guo ni
ni de xiao rong zhe yang shou xi
wo yi shi xiang bu qi
a~~ zai meng li

meng li meng li jian guo ni
tian mi xiao de duo mo tian mi
shi ni~ shi ni~ meng jian de jiu shi ni


English:

Honey sweet; your smile is honey sweet.
Like flowers blossoming in the spring breeze.
Blossoming in the spring breeze.

* Where? Where have I caught sight of you before?
Your smiling face is so familiar.
Momentarily, I couldn’t recall.
Ahh ~ In my dreams.

** In my dream. In my dream, I caught sight of you.
Honey sweet. Your smile is very sweet.
It is you. It is you. I saw you in my dreams.

Castellano:

Dulce miel, tu sonrisa es dulce miel.
Como flores brotando en la brisa primaveral.
Brotando en la brisa primaveral.

*¿Dónde? ¿Dónde te he visto antes?
Tu sonrisa me es tan familiar.
Momentáneamente, no podía recordar.
Ahh, en mis sueños...

**En mi sueño. En mi sueño, yo te vi.
Dulce miel, tu sonrisa es dulce miel.
Eres tú, Eres tú. Te vi en mis sueños.

Hablando de sueños, yo me voy a dormir...

No hay comentarios: